Frauenlyrik
aus China
停车温泉假日 |
An einem freien Tag halte ich mit dem Wagen an den heißen Quellen an |
一切是新的。房屋、花草、和新鲜的水源 | Alles ist neu. Die Häuser, die Pflanzen und die frischen Quellen |
只有我是陈旧的。 | Nur ich bin veraltet. |
真对不起——亲爱的 | Es tut mir so leid -- Liebster |
我辜负了太多的岁月。 | Ich habe mich so vieler Jahre als unwürdig erwiesen. |
在拇指传情的年代,我依然那么老派 | In den Zeiten, in denen der Daumen Liebe übermittelt, bin ich noch vom alten Schlag |
甚至,连爱也爱不起来。 | Möchte Liebe nicht einmal erwähnen. |
绝望的心就像今晚车跑过的路 | Mein hoffnungsloses Herz ist wie mein Auto, das heute Nacht |
黑黢黢的。 | Durch die pechschwarzen Straßen fährt. |
可这又有什么关系呢? | Doch wie hängt das zusammen? |
我还爱着绿色植被、每一寸清新空气 | Ich liebe noch immer die grüne Vegetation, jeden Hauch von frischer, klarer Luft |
关心教育和公德…… | Sorge mich um Erziehung und das Gemeinwohl…… |
我这样安慰自己,也像是安慰空旷无边的麦田。 | So tröste ich mich selbst, als ob ich die weiten, grenzenlosen Weizenfelder tröstete |